目前可使用Judge Apps账号登录Wiki,并具有a:命名空间下所有页面的查看和编辑权限。



RNA 效忠拉尼卡 更新


第四章 - 沟通交流 | 返回MTR目录 | 第六章 - 构筑赛制规则

MTR 5. 比赛违规

MTR 5.1 Cheating 作弊

Cheating will not be tolerated. The Head Judge reviews all cheating allegations, and if he or she believes that a player has cheated, he or she will issue the appropriate penalty based on the Infraction Procedure Guide or Judging at Regular Rules Enforcement Level document. All disqualifications are subject to DCI review and further penalties may be assessed.
作弊将绝不宽贷。主审审核所有作弊的陈述,如果他认为某位牌手作弊,主审将根据《违规处理方针》或《一般级别执法严格度执法指南》做出适当处置。所有取消比赛资格的处罚都将会经由 DCI 审核,并可能在审核后给予该牌手进一步的处罚。

MTR 5.2 Bribery 贿赂

The decision to drop, concede, or agree to an intentional draw cannot be made in exchange for or influenced by the offer of any reward or incentive, nor may any in-game decision be influenced in this manner. Making such an offer is prohibited and is considered bribery. Unless the player receiving such an offer calls for a judge immediately, both players will be penalized in the same manner. Players may not make any offers to tournament officials in an attempt to influence the outcome of a ruling.
牌手不得以提议给予报酬或奖励的方式换取对手决定退出比赛、游戏认负或同意约和,不得以此方式影响他人做出此类决定,同时亦不得以此方式影响牌手在游戏内的任何决策。提出给予报酬或奖励提议的举动亦属于禁止行为,一并以贿赂论处。 除非收到此提议的牌手当即呼叫裁判,否则提出和接受提议的双方牌手都会以同样的违规行为论处。 牌手不得试图提议予比赛工作人员好处,以此影响判罚结果。

It is not bribery when players share prizes they have not yet received in the current tournament and they may agree to such before or during their match, as long as any such sharing does not occur in exchange for any game or match result or the dropping of a player from the tournament.

It is not bribery when players in the announced last round of the single-elimination portion of a tournament agree to a winner and how to divide the subsequent tournament prizes. In that case, one of the players at each table must agree to drop from the tournament. Players receive the prizes according to their final ranking.

The result of a match or game may not be randomly or arbitrarily determined through any means other than the normal progress of the game in play. Examples include (but are not limited to) rolling a die, flipping a coin, arm wrestling, or playing any other game.

Players may not reach an agreement in conjunction with other matches. Players can make use of information regarding match or game scores of other tables. However, players are not allowed to leave their seats during their match or go to great lengths to obtain this information.

Players in the single-elimination rounds of a tournament offering only cash, store credit, prize tickets, and/or unopened product as prizes may, with the permission of the Tournament Organizer, agree to split the prizes evenly. The players may end the tournament at that point or continue to play. All players still in the tournament must agree to the arrangement.

Example: Before the semifinals of a tournament (in which first place gets 12 packs, second place gets 8 packs and 3rd and 4th get 4 packs each) begins, the players may get permission from the Tournament Organizer to end the tournament, with each player receiving 7 packs.
示例:在一场比赛的半决赛开始前(该场比赛的奖品分配如下:第一名得 12 包,第二名得 8 包,第三及第四名各得 4 包),在征得比赛主办人的许可之后,剩下的四位牌手可就此结束比赛,每人分得 7 包奖品。

Example: In the finals of a 1-slot Preliminary Pro Tour Qualifier that offers a travel award and an invitation to the winner, the two finalists may agree to split the tournament prizes, but this agreement cannot alter the results of the match. One player must drop from the tournament, leaving the travel award and the invitation to the player who did not drop from the tournament. That player is then free to split the remainder of the prizes as agreed upon. The travel award and invitation are a single item and may not be split.

MTR 5.3 Wagering 赌博

Tournament participants, tournament officials, and spectators may not wager, ante, or bet on any portion (including the outcome) of a tournament, match, or game.

MTR 5.4 Unsporting Conduct 举止违背运动道德

Unsporting conduct will not be tolerated at any time. Tournament participants must behave in a polite and respectful manner. Unsporting conduct includes, but is not limited to:

• Using profanity.
• 使用脏话。
• Engaging in behavior that could reasonably be expected to create a feeling of being harassed, bullied, or stalked.
• 易使他人产生受骚扰、欺侮、尾随感受的不端行为。
• Arguing with, acting belligerently toward, or insulting tournament officials, players or spectators.
• 与比赛工作人员、牌手或旁观者争论、挑衅或侮辱对方。
• Violating the personal privacy or safety of any participant, including spectators and staff.
• 侵犯其他参赛者(包括旁观者和工作人员)的个人隐私或安全。
• Using social media to bully, shame, or intimidate other participants.
• 使用社交媒体对其他参赛者进行欺侮、羞辱或恐吓。
• Failing to follow the instructions of a tournament official.
• 不服从比赛工作人员的指示。

Officials are expected to investigate potential matters brought their attention as soon as possible and take actions to discourage repeat behavior. All incidents of unsporting conduct are subject to further DCI review.
当有人就此行为唤起工作人员注意时,工作人员应尽快对潜在事端进行调查,并采取措施制止累犯。所有违背运动道德的事件,都可能受到 DCI 进一步的调查。

MTR 5.5 Slow Play 游戏进行过慢

Players must take their turns in a timely fashion regardless of the complexity of the play situation and adhere to time limits specified for the tournament. Players must maintain a pace to allow the match to be finished in the announced time limit. Stalling is not acceptable. Players may ask a judge to watch their game for slow play; such a request will be granted if feasible.

MTR 5.6 Outside Assistance 场外援助

During matches, players may not seek play advice from spectators and spectators may not give play advice to players.

During deck construction, players and spectators may not provide any advice or commentary to a player until that player’s decklist has been handed in.

Players and spectators will refrain from providing any information about draft selections or strategies between pod announcement and the end of the draft. At Competitive and Professional Rules Enforcement Level, players and spectators are expected to remain silent during the draft.

Some of these restrictions may be waived due to official press or coverage; in these situations, the player will be informed of the revised expectations. Teammates in certain team tournaments are also excepted from these restrictions (see section 4.5).