这里会显示出您选择的修订版和当前版本之间的差别。
mtr:9 [2017/07/13 01:17] |
mtr:9 [2025/01/05 11:20] (当前版本) |
||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
[[:MTR:8|第八章 - 团队赛规则]] | [[:MTR|返回MTR目录]] | [[:MTR:10|第十章 - 认证规则]] | [[:MTR:8|第八章 - 团队赛规则]] | [[:MTR|返回MTR目录]] | [[:MTR:10|第十章 - 认证规则]] | ||
====== MTR 9. 双头巨人赛规则 ====== | ====== MTR 9. 双头巨人赛规则 ====== | ||
+ | <BOOKMARK:mtr9-1> | ||
===== MTR 9.1 Match Structure 对局结构 ===== | ===== MTR 9.1 Match Structure 对局结构 ===== | ||
**Two-Headed Giant matches consist of one game. All players from the two teams play in the same game.**\\ | **Two-Headed Giant matches consist of one game. All players from the two teams play in the same game.**\\ | ||
行 6: | 行 7: | ||
**Drawn games (games without a winner) do not count toward the one game. As long as match time allows, the match continues until a team has won a game.**\\ | **Drawn games (games without a winner) do not count toward the one game. As long as match time allows, the match continues until a team has won a game.**\\ | ||
- | ++结果为平局的游戏(即没有胜利者的游戏)并不会记入此处所谓的“一盘游戏”之中。只要尚在规定的对局时限之内,双方就需继续进行比赛,直到决出有一支队伍为胜利者为止。|\\ | + | ++结果为平局的游戏(即没有胜利者的游戏)并不会记入此处所谓的「一盘游戏」之中。只要尚在规定的对局时限之内,双方就需继续进行比赛,直到决出有一支队伍为胜利者为止。|\\ |
Two-Headed Giant games are slower than regular ones, so there is only time for a single game in each match for tournaments to finish in a reasonable amount of time. Most of the following rules attempt to mitigate the extra randomness of single game matches.\\ | Two-Headed Giant games are slower than regular ones, so there is only time for a single game in each match for tournaments to finish in a reasonable amount of time. Most of the following rules attempt to mitigate the extra randomness of single game matches.\\ | ||
双头巨人赛的进程要比正常比赛要慢,所以在规定时间内,一般只能够进行1盘对局。后面的规则大多用于减缓只打一盘比赛产生的随机性。\\ | 双头巨人赛的进程要比正常比赛要慢,所以在规定时间内,一般只能够进行1盘对局。后面的规则大多用于减缓只打一盘比赛产生的随机性。\\ | ||
行 13: | 行 14: | ||
Just like in regular matches where “best of three” really means “first to two wins”, “best of one” really means “first to one win”.\\ | Just like in regular matches where “best of three” really means “first to two wins”, “best of one” really means “first to one win”.\\ | ||
就像一般比赛中“三局两胜”实质上是“先赢两盘”一样。“一局定胜负”这里指的是“先赢得一盘游戏”。\\ ++ | 就像一般比赛中“三局两胜”实质上是“先赢两盘”一样。“一局定胜负”这里指的是“先赢得一盘游戏”。\\ ++ | ||
+ | <BOOKMARK:mtr9-2> | ||
===== MTR 9.2 Communication Rules 交流规则 ===== | ===== MTR 9.2 Communication Rules 交流规则 ===== | ||
**Teammates may communicate with each other at any time.**\\ | **Teammates may communicate with each other at any time.**\\ | ||
行 30: | 行 32: | ||
– After untapping creatures but before untapping lands.\\ | – After untapping creatures but before untapping lands.\\ | ||
- 在重置了生物,还未重置地之前\\ ++ | - 在重置了生物,还未重置地之前\\ ++ | ||
+ | <BOOKMARK:mtr9-3> | ||
===== MTR 9.3 Play-Draw Rule 先手规则 ===== | ===== MTR 9.3 Play-Draw Rule 先手规则 ===== | ||
- | **A team determined at random chooses either to play first or to play second. The choice must be made before either player on that team looks at his or her hand. If either player on that team looks at his or her hand before their choice is made, that team plays first. The team who plays first skips the draw step of their first turn.**\\ | + | **A team determined at random chooses either to play first or to play second. The choice must be made before either player on that team looks at their hand. If either player on that team looks at their hand before their choice is made, that team plays first. The team who plays first skips the draw step of their first turn.**\\ |
++通过随机的方式,决出一支队伍来选择是否要为先手。须在该队伍所有牌手看到自己手牌之前选择是否先手。如果在做出选择之前,队伍中有牌手看到了自己的手牌,则认为该队伍是先手。先手的队伍略过其首回合的抓牌步骤。|\\ | ++通过随机的方式,决出一支队伍来选择是否要为先手。须在该队伍所有牌手看到自己手牌之前选择是否先手。如果在做出选择之前,队伍中有牌手看到了自己的手牌,则认为该队伍是先手。先手的队伍略过其首回合的抓牌步骤。|\\ | ||
This should just be a rewording of the regular matches’ Play-Draw Rule with the word “player” replaced with “team”. All that is missing is the two paragraphs dealing with game two and three. If a game two is happening because game one ended in a draw do feel free to refer to the regular rules in section 2.2 for how that works.\\ | This should just be a rewording of the regular matches’ Play-Draw Rule with the word “player” replaced with “team”. All that is missing is the two paragraphs dealing with game two and three. If a game two is happening because game one ended in a draw do feel free to refer to the regular rules in section 2.2 for how that works.\\ | ||
这仅仅是对于一般比赛中先手规则的改写,即将“牌手”改为“队伍”。去掉了关于第二盘以及第三盘的先手规则。如果两队因为平局而开始第二盘,那么可以参考章节2.2的一般规则来处理。\\ ++ | 这仅仅是对于一般比赛中先手规则的改写,即将“牌手”改为“队伍”。去掉了关于第二盘以及第三盘的先手规则。如果两队因为平局而开始第二盘,那么可以参考章节2.2的一般规则来处理。\\ ++ | ||
+ | <BOOKMARK:mtr9-4> | ||
===== MTR 9.4 Pregame Procedure 游戏前程序 ===== | ===== MTR 9.4 Pregame Procedure 游戏前程序 ===== | ||
- | **1. Players decide which teammate will be the primary player and which teammate will be the secondary player. Players should be seated with the primary player to the right of his or her teammate. Players can choose a different primary and secondary player before each match.**\\ | + | **1. Players decide which teammate will be the primary player and which teammate will be the secondary player. Players should be seated with the primary player to the right of their teammate. Players can choose a different primary and secondary player before each match.**\\ |
++1. 一支队伍中的两位牌手决定何者为主要牌手,何者为次要牌手。就座时,每支队伍的主要牌手应坐在其队友的右手边。在每一局开始之前,每支队伍都能重新选择主要和次要牌手。|\\ | ++1. 一支队伍中的两位牌手决定何者为主要牌手,何者为次要牌手。就座时,每支队伍的主要牌手应坐在其队友的右手边。在每一局开始之前,每支队伍都能重新选择主要和次要牌手。|\\ | ||
Technically this rule is very important. In practice it never matters. The major practical effect is that, if the players can’t agree on something, the primary player gets to decide (see CR 805.2). Additionally, opponents’ attacking creatures are presumed to deal combat damage to the team’s primary player unless otherwise specified. See MTR 4.2 for more details.\\ | Technically this rule is very important. In practice it never matters. The major practical effect is that, if the players can’t agree on something, the primary player gets to decide (see CR 805.2). Additionally, opponents’ attacking creatures are presumed to deal combat damage to the team’s primary player unless otherwise specified. See MTR 4.2 for more details.\\ | ||
行 42: | 行 46: | ||
**2. Players shuffle their decks.**\\ | **2. Players shuffle their decks.**\\ | ||
++2. 牌手洗自己的套牌。|\\ | ++2. 牌手洗自己的套牌。|\\ | ||
- | This means that each player is responsible for shuffling his or her own deck. This is consistent with each player being responsible for manipulating his or her own cards in every other way.\\ | + | This means that each player is responsible for shuffling their own deck. This is consistent with each player being responsible for manipulating their own cards in every other way.\\ |
这说明每位牌手都有责任洗自己的套牌。这与其他游戏方式中一样,牌手应当为操作自己的牌负责任。\\ ++\\ | 这说明每位牌手都有责任洗自己的套牌。这与其他游戏方式中一样,牌手应当为操作自己的牌负责任。\\ ++\\ | ||
**3. Players present their decks to their opponents for additional shuffling.**\\ | **3. Players present their decks to their opponents for additional shuffling.**\\ | ||
行 71: | 行 75: | ||
**Once players have completed their mulligans, the game can begin.**\\ | **Once players have completed their mulligans, the game can begin.**\\ | ||
**一旦再调度完成,游戏便可开始。**\\ | **一旦再调度完成,游戏便可开始。**\\ | ||
+ | <BOOKMARK:mtr9-5> | ||
===== MTR 9.5 Two-Headed Giant Constructed Rules 双头巨人构组赛规则 ===== | ===== MTR 9.5 Two-Headed Giant Constructed Rules 双头巨人构组赛规则 ===== | ||
**Two-Headed Giant Constructed tournaments use Unified Deck Construction rules (see section 8.4).**\\ | **Two-Headed Giant Constructed tournaments use Unified Deck Construction rules (see section 8.4).**\\ | ||
- | **双头巨人构组赛使用“套牌联合构组规则”(请参见第 8.4 节)。**\\ | + | **双头巨人构组赛使用「套牌联合构组规则」(请参见第 8.4 节)。**\\ |
**In addition to cards banned in particular formats, the following card is banned in ALL Two-Headed Giant Constructed tournaments (Vintage, Legacy, Modern, and Block Constructed):**\\ | **In addition to cards banned in particular formats, the following card is banned in ALL Two-Headed Giant Constructed tournaments (Vintage, Legacy, Modern, and Block Constructed):**\\ | ||
- | **除了在不同的赛制中被禁用的其他牌之外,下列的牌在所有的双头巨人构组赛中(特选、薪传、近代以及环境构组)均禁用:**\\ | + | **除了在不同的赛制中被禁用的其他牌之外,下列牌张在所有的双头巨人构组赛中(特选、薪传、近代以及环境构组)均被禁用:**\\ |
* 入圣空民伟代/Erayo, Soratami Ascendant | * 入圣空民伟代/Erayo, Soratami Ascendant | ||
行 84: | 行 89: | ||
Sideboards are disallowed because Two-Headed Giant matches are still best of 1 game. While this does impact the ability of players to functionally use cards like Living Wish that is an acceptable trade off. Aside from this, please remember that Two-Headed Giant constructed will be a particular format (Modern, Standard, Vintage!, etc) and as such is subject to those deck building restrictions. Additionally, Erayo is banned, no matter the format.\\ | Sideboards are disallowed because Two-Headed Giant matches are still best of 1 game. While this does impact the ability of players to functionally use cards like Living Wish that is an acceptable trade off. Aside from this, please remember that Two-Headed Giant constructed will be a particular format (Modern, Standard, Vintage!, etc) and as such is subject to those deck building restrictions. Additionally, Erayo is banned, no matter the format.\\ | ||
不使用备牌是因为双头巨人赛一局定胜负。即使这仍会影响“祈愿”一类的牌。此外,双头巨人构组赛会属于一种赛制(近代,标准,特选等),构组套牌须遵循相应赛制的限制条件。此外,入圣空民伟代被禁,无论使用何种赛制。\\ ++ | 不使用备牌是因为双头巨人赛一局定胜负。即使这仍会影响“祈愿”一类的牌。此外,双头巨人构组赛会属于一种赛制(近代,标准,特选等),构组套牌须遵循相应赛制的限制条件。此外,入圣空民伟代被禁,无论使用何种赛制。\\ ++ | ||
+ | <BOOKMARK:mtr9-6> | ||
===== MTR 9.6 Two-Headed Giant Limited Rules 双头巨人限制赛规则 ===== | ===== MTR 9.6 Two-Headed Giant Limited Rules 双头巨人限制赛规则 ===== | ||
**All the rules for Limited Tournaments (Section 7) apply, except as described below.**\\ | **All the rules for Limited Tournaments (Section 7) apply, except as described below.**\\ | ||
- | **除下列所述各条外,其余为限制赛所制定的规则(第 7 节)皆适用。**\\ | + | **为限制赛制订的所有规则(第 7 节),均适用于双头巨人限制赛,但下列事项除外。**\\ |
**Eight boosters per team are recommended for Two-Headed Giant Sealed Deck tournaments and six boosters per team for Two-Headed Giant Booster Draft tournaments. For the recommended product mix for the current block, refer to Appendix D.**\\ | **Eight boosters per team are recommended for Two-Headed Giant Sealed Deck tournaments and six boosters per team for Two-Headed Giant Booster Draft tournaments. For the recommended product mix for the current block, refer to Appendix D.**\\ | ||
- | **在此建议,双头巨人现开赛中,发给每支队伍八包补充包;双头巨人轮抽赛中,发给每支队伍六包补充包。关于当前环境下所推荐的产品构成,请参见附录 D。**\\ | + | **在此建议,双头巨人现开赛中,发给每支队伍八包补充包;双头巨人轮抽赛中,发给每支队伍六包补充包。关于当前环境下所推荐的产品构成,请参见附录 D。**\\ |
**Cards not used in a team’s starting decks are considered a shared sideboard by the two players that both players can access.**\\ | **Cards not used in a team’s starting decks are considered a shared sideboard by the two players that both players can access.**\\ | ||
行 95: | 行 101: | ||
Remember that while both players share the sideboard, matches are best of one game in Two-Headed Giant. Any tournament where the players may swap main deck and sideboard cards (e.g. where no decklists are used) make this rule important.\\ | Remember that while both players share the sideboard, matches are best of one game in Two-Headed Giant. Any tournament where the players may swap main deck and sideboard cards (e.g. where no decklists are used) make this rule important.\\ | ||
尽管两位牌手共享备牌,比赛仍是一局定胜负。在一些比赛中,牌手可以更换自己的主牌和备牌(亦即不使用套牌登记表的比赛),这时此规则就比较重要了。\\ ++ | 尽管两位牌手共享备牌,比赛仍是一局定胜负。在一些比赛中,牌手可以更换自己的主牌和备牌(亦即不使用套牌登记表的比赛),这时此规则就比较重要了。\\ ++ | ||
+ | <BOOKMARK:mtr9-7> | ||
===== MTR 9.7 Two-Headed Giant Booster Draft Tournaments 双头巨人补充包轮抽赛 ===== | ===== MTR 9.7 Two-Headed Giant Booster Draft Tournaments 双头巨人补充包轮抽赛 ===== | ||
- | **Teams (not players) assemble into random drafting circles (called pods) of roughly equal size at the direction of the Head Judge. Teammates sit next to each other. Tournament officials then distribute identical booster packs to each team in the pod.**\\ **队伍(而非牌手)会随机分配到各个轮抽圈(称作轮抽组)中。每个轮抽组的队伍数由主审所斟酌,应大略相同。同一队的队员并肩而坐。之后比赛工作人员便将同样的补充包组成分发给该轮抽组中的每支队伍。**\\ | + | **Teams (not players) assemble into random drafting circles (called pods) of roughly equal size at the direction of the Head Judge. Teammates sit next to each other. Tournament officials then distribute identical booster packs to each team in the pod.**\\ **队伍(而非牌手)会随机分配到各个轮抽圈(称作轮抽组)中。每个轮抽组的队伍数由主审所斟酌,应大略相同。同一队的队员并肩而坐。之后比赛工作人员便将同样组成的补充包分发给该轮抽组中的每支队伍。**\\ |
**After opening and counting the cards in their first pack, the team chooses two cards from the booster pack then passes the remaining cards face down to the team on its left. Selected cards may be placed into one or two piles. The cards chosen are not assigned to a particular player; they become part of a pool out of which both players will build their decks. The open packs are passed around the drafting pod—with each team taking two cards from each before passing—until all cards are drafted.**\\ | **After opening and counting the cards in their first pack, the team chooses two cards from the booster pack then passes the remaining cards face down to the team on its left. Selected cards may be placed into one or two piles. The cards chosen are not assigned to a particular player; they become part of a pool out of which both players will build their decks. The open packs are passed around the drafting pod—with each team taking two cards from each before passing—until all cards are drafted.**\\ | ||
- | **在打开各自手中的第一包补充包并完成计算包内牌数的工作之后,每支队伍从中选取两张牌,然后将剩余的牌以面朝下的方式传给左手边的队伍。已选取的牌可分作一堆或两堆来放。已选取的牌并不是指定给特定的牌手来使用;而是构成两位牌手共用牌池的一部分,牌手利用该牌池来构组各自使用的套牌。已打开的补充包绕着轮抽组依次传递~每支队伍在每次传递前都会从中拿走两张牌~直至所有牌都已轮抽完毕为止。**\\ | + | **在打开各自手中的第一包补充包并完成计算包内牌数的工作之后,每支队伍从中选取两张牌,然后将剩余的牌以面朝下的方式传给左手边的队伍。已选取的牌可分作一堆或两堆来摆放。已选取的牌并不指定由特定的牌手来使用;而是构成两位牌手共用牌池的一部分,牌手利用该牌池来构组各自使用的套牌。已打开的补充包绕着轮抽组依次传递——每支队伍在每次传出前都会从中拿走两张牌——直至所有牌都已轮抽完毕为止。**\\ |
**For the second pack, the direction of drafting is reversed as usual. Thus, the overall draft direction is left–right–left–right–left–right.**\\ | **For the second pack, the direction of drafting is reversed as usual. Thus, the overall draft direction is left–right–left–right–left–right.**\\ | ||
- | ++在进行第二包的轮抽时,轮抽方向如常进行反向。因此,总体的轮抽方向是左-右-左-右-左-右。|\\ | + | ++在进行第二包的轮抽时,轮抽方向如常进行反向。因此,总体的轮抽方向是左-右-左-右-左-右。|\\ |
The ideal situation here are pod sizes comparable to a typical draft. We would normally like to have six to eight players per pod and we want that here as well. This means three to four teams instead. You should not use six to eight teams per pod!\\ | The ideal situation here are pod sizes comparable to a typical draft. We would normally like to have six to eight players per pod and we want that here as well. This means three to four teams instead. You should not use six to eight teams per pod!\\ | ||
与一般的轮抽一样,我们也希望能有6到8人参加一场轮抽。这表示最好能有3到4支队伍。别在每个轮抽组分配6到8队牌手啊!\\ | 与一般的轮抽一样,我们也希望能有6到8人参加一场轮抽。这表示最好能有3到4支队伍。别在每个轮抽组分配6到8队牌手啊!\\ |