最近更新

2023.12 更新
万智牌完整规则 23.11.17
发布释疑 更新至依夏兰迷窟
套牌检查表 更新至依夏兰迷窟

用户

本页面的其他翻译:

第八章 - 团队赛规则 | 返回MTR目录 | 第十章 - 认证规则

MTR 9. 双头巨人赛规则

MTR 9.1 Match Structure 对局结构

Two-Headed Giant matches consist of one game. All players from the two teams play in the same game.
双头巨人赛的对局包含有一盘游戏。两支队伍的所有牌手共同进行一盘游戏。

Drawn games (games without a winner) do not count toward the one game. As long as match time allows, the match continues until a team has won a game.
结果为平局的游戏(即没有胜利者的游戏)并不会记入此处所谓的「一盘游戏」之中。只要尚在规定的对局时限之内,双方就需继续进行比赛,直到决出有一支队伍为胜利者为止。

MTR 9.2 Communication Rules 交流规则

Teammates may communicate with each other at any time.
队员可随时互相交流。

MTR 9.3 Play-Draw Rule 先手规则

A team determined at random chooses either to play first or to play second. The choice must be made before either player on that team looks at their hand. If either player on that team looks at their hand before their choice is made, that team plays first. The team who plays first skips the draw step of their first turn.
通过随机的方式,决出一支队伍来选择是否要为先手。须在该队伍所有牌手看到自己手牌之前选择是否先手。如果在做出选择之前,队伍中有牌手看到了自己的手牌,则认为该队伍是先手。先手的队伍略过其首回合的抓牌步骤。

MTR 9.4 Pregame Procedure 游戏前程序

1. Players decide which teammate will be the primary player and which teammate will be the secondary player. Players should be seated with the primary player to the right of their teammate. Players can choose a different primary and secondary player before each match.
1. 一支队伍中的两位牌手决定何者为主要牌手,何者为次要牌手。就座时,每支队伍的主要牌手应坐在其队友的右手边。在每一局开始之前,每支队伍都能重新选择主要和次要牌手。
2. Players shuffle their decks.
2. 牌手洗自己的套牌。
3. Players present their decks to their opponents for additional shuffling.
3. 双方牌手将套牌交给对手来再次洗牌。
4. The appropriate team must decide whether to play first or second at this point, if they have not done so already (see section 9.3)
4. 如果还未决定,相关团队应于此时决定先手还是后手(参见第9.3节)。
5. Each player draws seven cards. Optionally, these cards may be dealt face down on the table.
5. 每位牌手抓七张牌。牌手可选择先将该些牌以面朝下的方式发到桌面上。
6. Each player, in turn order, decides whether to mulligan. (Rules on Two-Headed Giant mulligans can be found in the Magic Comprehensive Rules, rule 103.4c)
6. 每位牌手依照回合顺序来决定是否要再调度。(双头巨人赛中再调度的规则可于《万智牌完整规则》规则103.4c中找到。)

Once players have completed their mulligans, the game can begin.
一旦再调度完成,游戏便可开始。

MTR 9.5 Two-Headed Giant Constructed Rules 双头巨人构组赛规则

Two-Headed Giant Constructed tournaments use Unified Deck Construction rules (see section 8.4).
双头巨人构组赛使用「套牌联合构组规则」(请参见第 8.4 节)。

In addition to cards banned in particular formats, the following card is banned in ALL Two-Headed Giant Constructed tournaments (Vintage, Legacy, Modern, and Block Constructed):
除了在不同的赛制中被禁用的其他牌之外,下列牌张在所有的双头巨人构组赛中(特选、薪传、近代以及环境构组)均被禁用:

  • 入圣空民伟代/Erayo, Soratami Ascendant

Sideboards are not allowed in constructed Two-Headed Giant tournaments.
在双头巨人构组赛中不得使用备牌。

MTR 9.6 Two-Headed Giant Limited Rules 双头巨人限制赛规则

All the rules for Limited Tournaments (Section 7) apply, except as described below.
为限制赛制订的所有规则(第 7 节),均适用于双头巨人限制赛,但下列事项除外。

Eight boosters per team are recommended for Two-Headed Giant Sealed Deck tournaments and six boosters per team for Two-Headed Giant Booster Draft tournaments. For the recommended product mix for the current block, refer to Appendix D.
在此建议,双头巨人现开赛中,发给每支队伍八包补充包;双头巨人轮抽赛中,发给每支队伍六包补充包。关于当前环境下所推荐的产品构成,请参见附录 D。

Cards not used in a team’s starting decks are considered a shared sideboard by the two players that both players can access.
未在队伍的主牌中使用的牌,均视作两位牌手的共用备牌,双方皆可使用此备牌。

MTR 9.7 Two-Headed Giant Booster Draft Tournaments 双头巨人补充包轮抽赛

Teams (not players) assemble into random drafting circles (called pods) of roughly equal size at the direction of the Head Judge. Teammates sit next to each other. Tournament officials then distribute identical booster packs to each team in the pod.
队伍(而非牌手)会随机分配到各个轮抽圈(称作轮抽组)中。每个轮抽组的队伍数由主审所斟酌,应大略相同。同一队的队员并肩而坐。之后比赛工作人员便将同样组成的补充包分发给该轮抽组中的每支队伍。

After opening and counting the cards in their first pack, the team chooses two cards from the booster pack then passes the remaining cards face down to the team on its left. Selected cards may be placed into one or two piles. The cards chosen are not assigned to a particular player; they become part of a pool out of which both players will build their decks. The open packs are passed around the drafting pod—with each team taking two cards from each before passing—until all cards are drafted.
在打开各自手中的第一包补充包并完成计算包内牌数的工作之后,每支队伍从中选取两张牌,然后将剩余的牌以面朝下的方式传给左手边的队伍。已选取的牌可分作一堆或两堆来摆放。已选取的牌并不指定由特定的牌手来使用;而是构成两位牌手共用牌池的一部分,牌手利用该牌池来构组各自使用的套牌。已打开的补充包绕着轮抽组依次传递——每支队伍在每次传出前都会从中拿走两张牌——直至所有牌都已轮抽完毕为止。

For the second pack, the direction of drafting is reversed as usual. Thus, the overall draft direction is left–right–left–right–left–right.
在进行第二包的轮抽时,轮抽方向如常进行反向。因此,总体的轮抽方向是左-右-左-右-左-右。