最近更新

2023.12 更新
万智牌完整规则 23.11.17
发布释疑 更新至依夏兰迷窟
套牌检查表 更新至依夏兰迷窟

用户

差别

这里会显示出您选择的修订版和当前版本之间的差别。

到此差别页面的链接

两侧同时换到之前的修订记录 前一修订版
后一修订版
前一修订版
后一修订版 两侧同时换到之后的修订记录
mtr:2 [2018/02/22 14:31]
mtgjudge [MTR 2.14 Life Totals 总生命值]
mtr:2 [2018/06/09 06:33]
Hao Du [MTR 2.3 Pregame Procedures 游戏前程序]
行 47: 行 47:
 **1. If sideboarding is allowed, players may remove cards from their decks and add cards from their sideboards.**\\ ​ **1. If sideboarding is allowed, players may remove cards from their decks and add cards from their sideboards.**\\ ​
 ++1. 如果本盘游戏允许更换备牌,则牌手可以从套牌中去掉原有牌张,并将备牌中的牌加入套牌。|\\ ​ ++1. 如果本盘游戏允许更换备牌,则牌手可以从套牌中去掉原有牌张,并将备牌中的牌加入套牌。|\\ ​
-The first phrase here is key, “If game actions ​were taken during ​a previous game of the match.” A tournament should test a player’s skill in deck building and technical play first, not in advance scouting opponents. A player may not offer to intentionally draw the opening game prior to taking game actions in order to introduce sideboard cards for the match. If the players have completed game actions, it’s reasonable for them to use that knowledge to sideboard effectively. Note that this applies to the first game of the match, or to any match that begins on a second or subsequent game due to penalties assessed to one or more players prior to the first game beginning. The final statement covers events such as those caused by the third activated ability of Karn Liberated; treat these restarted games as the same game in the match.\\  +Sideboarding ​is allowed between games only when a previous ​game had actions taken during ​it. A tournament should test a player’s skill in deck building and technical play first, not in advance scouting opponents. A player may not offer to intentionally draw the opening game prior to taking game actions in order to introduce sideboard cards for the match. If the players have completed game actions, it’s reasonable for them to use that knowledge to sideboard effectively. Note that this applies to the first game of the match, or to any match that begins on a second or subsequent game due to penalties assessed to one or more players prior to the first game beginning. The final statement covers events such as those caused by the third activated ability of Karn Liberated; treat these restarted games as the same game in the match.\\  
-前半句是这段的关键,“若本局前一盘游戏中进行过游戏动作。一场比赛首先测试的应该是牌手的套牌构筑技巧以及牌技,而不是从侦查对手中获得优势。牌手不能在进行游戏动作前就提出约和第一盘比赛以使用备牌。如果牌手进行了游戏动作,使用因此而获得的信息进行有效换备便是合理的。注意这适用于每局的第一盘比赛或是由于在第一盘比赛开始前一个或多个牌手受到判罚而从第二盘或之后开始的比赛。最后的一句则涵盖了诸如因重获自由的卡恩的第三个异能而产生的情况;把这些重新开始的游戏当做原本的那盘游戏一样处理即可。\\ ++\\ +只有一盘游戏中进行过游戏动作的情形下才允许更换备牌。一场比赛首先测试的应该是牌手的套牌构筑技巧以及牌技,而不是从侦查对手中获得优势。牌手不能在进行游戏动作前就提出约和第一盘比赛以使用备牌。如果牌手进行了游戏动作,使用因此而获得的信息进行有效换备便是合理的。注意这适用于每局的第一盘比赛或是由于在第一盘比赛开始前一个或多个牌手受到判罚而从第二盘或之后开始的比赛。最后的一句则涵盖了诸如因重获自由的卡恩的第三个异能而产生的情况;把这些重新开始的游戏当做原本的那盘游戏一样处理即可。\\ ++\\ 
 **2. Players shuffle their decks. Steps 1 and 2 may be repeated.**\\ ​ **2. Players shuffle their decks. Steps 1 and 2 may be repeated.**\\ ​
 ++2. 双方牌手洗自己的套牌。步骤 1 和步骤 2 可重复进行。|\\ ​ ++2. 双方牌手洗自己的套牌。步骤 1 和步骤 2 可重复进行。|\\ ​
行 61: 行 61:
 This is covered in MTR 2.2 as well, but to recap: players decide if they want to play or draw before looking at their hand, as that could influence them greatly. Most people want to play first anyway, so we just default to that if they don’t explicitly announce it.\\  This is covered in MTR 2.2 as well, but to recap: players decide if they want to play or draw before looking at their hand, as that could influence them greatly. Most people want to play first anyway, so we just default to that if they don’t explicitly announce it.\\ 
 这一条在MTR 2.2中也有说明,这里重复一下:牌手在看到自己手牌前决定是否先手,因为手牌会极大地影响这个决定。大多数人都习惯选择先手,所以我们默认如果他们不明确宣告就如此做。\\ ++\\  ​ 这一条在MTR 2.2中也有说明,这里重复一下:牌手在看到自己手牌前决定是否先手,因为手牌会极大地影响这个决定。大多数人都习惯选择先手,所以我们默认如果他们不明确宣告就如此做。\\ ++\\  ​
-**Each player draws seven cards. Optionally, these cards may be dealt face down on the table.**\\ ​+**5. Each player draws seven cards. Optionally, these cards may be dealt face down on the table.**\\ ​
 ++5. 每位牌手抓七张牌。牌手可以选择先将这七张牌以面朝下的方式发到桌面上。|\\ ​ ++5. 每位牌手抓七张牌。牌手可以选择先将这七张牌以面朝下的方式发到桌面上。|\\ ​
 This rule defines the starting hand size for sanctioned tournament play. The method of drawing these cards is inconsequential as long as far as exactly seven cards are drawn. Dealing the cards face down on the table does not mean they are drawn. Many players do this to count out the cards to make sure they get the correct number.\\ ​ This rule defines the starting hand size for sanctioned tournament play. The method of drawing these cards is inconsequential as long as far as exactly seven cards are drawn. Dealing the cards face down on the table does not mean they are drawn. Many players do this to count out the cards to make sure they get the correct number.\\ ​
行 130: 行 130:
 **In single-elimination rounds, matches may not end in a draw. If all players have equal game wins at the end of additional turns, the player with the highest life total wins the current game. In the event all players have equal life totals (or are between games and the game wins are tied), the game/match continues with an additional state-based action: if a player does not have the highest life total, he or she loses the game. Two-Headed Giant teams are treated as a single player for determining a game winner.**\\ ​ **In single-elimination rounds, matches may not end in a draw. If all players have equal game wins at the end of additional turns, the player with the highest life total wins the current game. In the event all players have equal life totals (or are between games and the game wins are tied), the game/match continues with an additional state-based action: if a player does not have the highest life total, he or she loses the game. Two-Headed Giant teams are treated as a single player for determining a game winner.**\\ ​
 ++在单淘汰赛制中,​对局不会以平局收场。|\\ ​ ++在单淘汰赛制中,​对局不会以平局收场。|\\ ​
->>>> ​There are some instances where the single-elimination portion of a tournament requires timed rounds (e.g., a venue closing or other curfew). Often this will be the case with single elimination Last Chance Trials at a Grand Prix. This necessitates the declaration of a winner despite a game or match not coming to a natural conclusion. +There are some instances where the single-elimination portion of a tournament requires timed rounds (e.g., a venue closing or other curfew). Often this will be the case with single elimination Last Chance Trials at a Grand Prix. This necessitates the declaration of a winner despite a game or match not coming to a natural conclusion.\\  
->>>>> ​在某些情况下,比赛的单淘汰部分需要对每轮的时间加以限制(如场地关闭或其他宵禁)。通常这例子会出现在大奖赛的最后机会预选赛。这就需要在对局没有自然地产生结果的情形下决定一个胜者。+++在某些情况下,比赛的单淘汰部分需要对每轮的时间加以限制(如场地关闭或其他宵禁)。通常这例子会出现在大奖赛的最后机会预选赛。这就需要在对局没有自然地产生结果的情形下决定一个胜者。\\ ++
 ++若进行完延长回合后,双方牌手的游戏获胜盘数相同,​则在当前游戏中,​生命值最高的牌手获得该游戏的胜利。若出现双方牌手生命值相同的情况(或对局正处于两场游戏之间,​且双方牌手游戏获胜盘数相同的情况),​则游戏/​对局会以附加下述之状态动作的情况下继续:​“若某牌手的总生命并非当前对局中的最高者,​则他输掉此盘游戏”。在双头巨人赛中判断对局胜利者时,​将双方的团队视作单一牌手进行处理。|\\ ​ ++若进行完延长回合后,双方牌手的游戏获胜盘数相同,​则在当前游戏中,​生命值最高的牌手获得该游戏的胜利。若出现双方牌手生命值相同的情况(或对局正处于两场游戏之间,​且双方牌手游戏获胜盘数相同的情况),​则游戏/​对局会以附加下述之状态动作的情况下继续:​“若某牌手的总生命并非当前对局中的最高者,​则他输掉此盘游戏”。在双头巨人赛中判断对局胜利者时,​将双方的团队视作单一牌手进行处理。|\\ ​
 This is the “Sudden Death” rule. Life totals are used because things like board state position and the like cannot be objectively judged, and can be dependent on cards in hand and library manipulation. As such, the most common win condition, the life total, is used as the ultimate tiebreaker to the unfortunate detriment of decks that utilize alternate win conditions (poison, milling, etc.).\\ ​ This is the “Sudden Death” rule. Life totals are used because things like board state position and the like cannot be objectively judged, and can be dependent on cards in hand and library manipulation. As such, the most common win condition, the life total, is used as the ultimate tiebreaker to the unfortunate detriment of decks that utilize alternate win conditions (poison, milling, etc.).\\ ​
行 158: 行 158:
 **Players are required to register their decks and sideboards (if applicable) in Competitive and Professional Rules Enforcement Level tournaments. The Head Judge may require registration in Regular Rules Enforcement Level tournaments.**\\ ​ **Players are required to register their decks and sideboards (if applicable) in Competitive and Professional Rules Enforcement Level tournaments. The Head Judge may require registration in Regular Rules Enforcement Level tournaments.**\\ ​
 ++在“竞争”和“专业”级别的比赛中,​牌手需要将他们的套牌和备牌(如果有的话)登记在案。主审亦可以在“一般”级别的比赛中要求套牌登记。|\\ ​ ++在“竞争”和“专业”级别的比赛中,​牌手需要将他们的套牌和备牌(如果有的话)登记在案。主审亦可以在“一般”级别的比赛中要求套牌登记。|\\ ​
-If a judge or Tournament Organizer wants to have decklists at Regular ​REL, the should make sure they inform the players as early as possible. If a judge or Tournament Organizer decides the event is serious enough to warrant decklists at Regular ​REL, however, they may want to instead change the REL to Competitive. Regular ​REL events with decklists are very rare.\\ ​+If a judge or Tournament Organizer wants to have decklists at Regular ​Rules Enforcement Level, the should make sure they inform the players as early as possible. If a judge or Tournament Organizer decides the event is serious enough to warrant decklists at Regular ​Rules Enforcement Level, however, they may want to instead change the Rules Enforcement Level to Competitive. Regular ​Rules Enforcement Level events with decklists are very rare.\\ ​
 如果裁判或是比赛主办人要求在一般级别比赛中提交牌表,应确保其尽早通知牌手。然而,如果裁判或是比赛主办人判断该比赛严肃到需要在一般级别填写牌表,那么他们更可能会将比赛级别改为竞争。需要牌表的一般级别比赛是非常罕见的。\\ ++ 如果裁判或是比赛主办人要求在一般级别比赛中提交牌表,应确保其尽早通知牌手。然而,如果裁判或是比赛主办人判断该比赛严肃到需要在一般级别填写牌表,那么他们更可能会将比赛级别改为竞争。需要牌表的一般级别比赛是非常罕见的。\\ ++
  
行 274: 行 274:
 **The use of electronic devices to take and refer to notes is permitted at Regular Rules Enforcement Level (see section 2.12).**\\ ​ **The use of electronic devices to take and refer to notes is permitted at Regular Rules Enforcement Level (see section 2.12).**\\ ​
 ++在执法严格度为一般级别的比赛中,​牌手可利用电子设备来记录或阅读笔记(参见第 2.12 节)。|\\ ​ ++在执法严格度为一般级别的比赛中,​牌手可利用电子设备来记录或阅读笔记(参见第 2.12 节)。|\\ ​
-But not at Competitive ​REL. The bulk of information is in Section 2.12, this is just specifically relaxing what is allowed at Regular ​REL.\\ +But not at Competitive ​Rules Enforcement Level. The bulk of information is in Section 2.12, this is just specifically relaxing what is allowed at Regular ​Rules Enforcement Level.\\ 
 但是在竞争级别这是不行的。大部分这方面的信息在MTR 2.12节。关于一般级别比赛中电子设备的使用,这句话宽慰了牌手。\\ ++ 但是在竞争级别这是不行的。大部分这方面的信息在MTR 2.12节。关于一般级别比赛中电子设备的使用,这句话宽慰了牌手。\\ ++
  
 **Players and spectators (exception: authorized press) may not make notes while drafting. Players may not reference any outside notes during drafting, card pool registration,​ or deckbuilding.**\\ ​ **Players and spectators (exception: authorized press) may not make notes while drafting. Players may not reference any outside notes during drafting, card pool registration,​ or deckbuilding.**\\ ​
 ++牌手和旁观者(经授权的媒体除外)不得于轮抽期间进行笔头记录。|\\ ​ ++牌手和旁观者(经授权的媒体除外)不得于轮抽期间进行笔头记录。|\\ ​
-Taking notes while drafting would add a lot of time to an event, and would have serious strategic impact on the game. Since spectators in a draft may be friends with players, they are not allowed to take notes either, and sometimes for Competitive and Professional ​REL, spectators aren’t even allowed to watch closely.\\ ​+Taking notes while drafting would add a lot of time to an event, and would have serious strategic impact on the game. Since spectators in a draft may be friends with players, they are not allowed to take notes either, and sometimes for Competitive and Professional ​Rules Enforcement Level, spectators aren’t even allowed to watch closely.\\ ​
 在轮抽过程中记录笔记会导致比赛用去很多额外时间,并会对游戏产生重大战略影响。由于轮抽的旁观者可能是牌手的朋友,所以他们也不被允许记录笔记,并且在某些竞争级别或专业级别的比赛中,旁观者甚至不被允许接近观看。\\ ++ 在轮抽过程中记录笔记会导致比赛用去很多额外时间,并会对游戏产生重大战略影响。由于轮抽的旁观者可能是牌手的朋友,所以他们也不被允许记录笔记,并且在某些竞争级别或专业级别的比赛中,旁观者甚至不被允许接近观看。\\ ++
 ++牌手不得在轮抽、牌池登记或构组套牌的过程中参阅外部笔记。|\\ ​ ++牌手不得在轮抽、牌池登记或构组套牌的过程中参阅外部笔记。|\\ ​
-Rules in this section apply also to other parts of the tournament outside of matches, especially drafting and deckbuilding. In competitive ​REL tournaments we are challenging players’ ability to create the best limited deck they can through card evaluation and deck construction,​ not just following a flowchart of what cards are best for different archetypes.\\ ​+Rules in this section apply also to other parts of the tournament outside of matches, especially drafting and deckbuilding. In competitive ​Rules Enforcement Level tournaments we are challenging players’ ability to create the best limited deck they can through card evaluation and deck construction,​ not just following a flowchart of what cards are best for different archetypes.\\ ​
 这部分规则也适用于比赛之外的比赛其他部分,特别是轮抽以及构组过程中。在竞争级别比赛中,我们考验的是牌手运用其对牌张的评估以及套牌构组技术来构组最好的限制赛套牌的能力,而不是根据一张流程图选择出每种套牌最强的牌张来使用。\\ ++ 这部分规则也适用于比赛之外的比赛其他部分,特别是轮抽以及构组过程中。在竞争级别比赛中,我们考验的是牌手运用其对牌张的评估以及套牌构组技术来构组最好的限制赛套牌的能力,而不是根据一张流程图选择出每种套牌最强的牌张来使用。\\ ++
  
行 290: 行 290:
 Oracle叙述是被认为印在牌上的文字。由于很多古老的牌有了很多文字甚至功能上的改变,所有人都可以查阅Oracle。只要其上没有其他信息、并且没有通过禁止的电子设备获取,牌手可以使用打印到纸上的Oracle叙述。\\ ++ Oracle叙述是被认为印在牌上的文字。由于很多古老的牌有了很多文字甚至功能上的改变,所有人都可以查阅Oracle。只要其上没有其他信息、并且没有通过禁止的电子设备获取,牌手可以使用打印到纸上的Oracle叙述。\\ ++
 ++在执法严格度为一般级别的比赛中,​牌手可查询线上资源(例如gatherer.wizards.com)。如果牌手想要私下查阅 Oracle 的叙述,​则必须询问裁判。|\\ ​ ++在执法严格度为一般级别的比赛中,​牌手可查询线上资源(例如gatherer.wizards.com)。如果牌手想要私下查阅 Oracle 的叙述,​则必须询问裁判。|\\ ​
-At Regular ​REL events players can access Oracle by themselves, yet you need to show what they are doing to the opponent as well. Of course players are always allowed to ask a judge for current Oracle text in private as long as they are able to identify the card they are looking for, either by name, or by description.\\ ​+At Regular ​Rules Enforcement Level events players can access Oracle by themselves, yet you need to show what they are doing to the opponent as well. Of course players are always allowed to ask a judge for current Oracle text in private as long as they are able to identify the card they are looking for, either by name, or by description.\\ ​
 在一般级别比赛中牌手可以自行获取Oracle,但是你需要向对手展示你在干啥。当然牌手也可以向裁判私下询问当前的Oracle 叙述,前提是他们能通过名字或是描述识别其需要查询的牌。\\ ++ 在一般级别比赛中牌手可以自行获取Oracle,但是你需要向对手展示你在干啥。当然牌手也可以向裁判私下询问当前的Oracle 叙述,前提是他们能通过名字或是描述识别其需要查询的牌。\\ ++
  
行 302: 行 302:
 **At Competitive and Professional Rules Enforcement Level during drafting, deck construction,​ and playing of matches, players may not use electronic devices capable of taking and storing notes, communicating with other people, or accessing the internet (except for taking brief personal calls with the opponent'​s permission).**\\ ​ **At Competitive and Professional Rules Enforcement Level during drafting, deck construction,​ and playing of matches, players may not use electronic devices capable of taking and storing notes, communicating with other people, or accessing the internet (except for taking brief personal calls with the opponent'​s permission).**\\ ​
 ++在执法严格度为竞争及专业级别的比赛中,​于轮抽、套牌构组,​以及对局进行期间,​牌手不得使用具备下列功能的电子设备:​记录并储存笔记,​与他人通讯,​或访问互联网(得到对手同意后进行简短私人通话的情况不在此限。)。|\\ ​ ++在执法严格度为竞争及专业级别的比赛中,​于轮抽、套牌构组,​以及对局进行期间,​牌手不得使用具备下列功能的电子设备:​记录并储存笔记,​与他人通讯,​或访问互联网(得到对手同意后进行简短私人通话的情况不在此限。)。|\\ ​
-With advances in technology, we can’t check what is and what is not on players’ phones. Since it is possible to exchange information with everyone instantly through electronic devices, there was only one solution: ban any kind of electronic devices that can communicate with anything else at Competitive ​REL events. And so players are not allowed to use those kind of devices at Competitive or Professional ​REL events.\\ ​+With advances in technology, we can’t check what is and what is not on players’ phones. Since it is possible to exchange information with everyone instantly through electronic devices, there was only one solution: ban any kind of electronic devices that can communicate with anything else at Competitive ​Rules Enforcement Level events. And so players are not allowed to use those kind of devices at Competitive or Professional ​Rules Enforcement Level events.\\ ​
 随着技术的进步,我们无法检查牌手手机里有什么或没有什么。由于可能通过电子设备即时与所有人交换信息,只有一个办法:在竞争级别中禁止一切可以与其他东西交流的电子设备。所以牌手不能在竞争或专业级别比赛中使用这类设备。\\ ​ 随着技术的进步,我们无法检查牌手手机里有什么或没有什么。由于可能通过电子设备即时与所有人交换信息,只有一个办法:在竞争级别中禁止一切可以与其他东西交流的电子设备。所以牌手不能在竞争或专业级别比赛中使用这类设备。\\ ​
 The previous incarnation of this rule banned all electronic devices, but was relaxed to only those that are capable of taking and storing notes, communicating with others, or accessing the internet. This allows dumb calculators as life keepers, people can have pace makers, Brian Kibler can sit and listen to music while shuffling, etc.\\ ​ The previous incarnation of this rule banned all electronic devices, but was relaxed to only those that are capable of taking and storing notes, communicating with others, or accessing the internet. This allows dumb calculators as life keepers, people can have pace makers, Brian Kibler can sit and listen to music while shuffling, etc.\\ ​
行 309: 行 309:
 **At Regular Rules Enforcement Level, electronic devices are permitted, but players may not use them to access information that contains substantial strategic advice or information about an opponent'​s deck. Device use during a match other than brief personal calls must be visible to all players. Players wishing to view information privately on electronic devices during matches must request permission from a judge.**\\ ​ **At Regular Rules Enforcement Level, electronic devices are permitted, but players may not use them to access information that contains substantial strategic advice or information about an opponent'​s deck. Device use during a match other than brief personal calls must be visible to all players. Players wishing to view information privately on electronic devices during matches must request permission from a judge.**\\ ​
 ++在执法严格度为一般级别的比赛中,​牌手可使用电子设备,​但不得用其来访问含有详尽策略建议或有关对手套牌之信息。|\\ ​ ++在执法严格度为一般级别的比赛中,​牌手可使用电子设备,​但不得用其来访问含有详尽策略建议或有关对手套牌之信息。|\\ ​
-Regular ​REL has an exception since it’s a more relaxed atmosphere, and many players use things like their cell phones to keep track of life. Players are still not allowed to access any kind of forbidden materials (like strategy articles) through their devices.\\ ​+Regular ​Rules Enforcement Level has an exception since it’s a more relaxed atmosphere, and many players use things like their cell phones to keep track of life. Players are still not allowed to access any kind of forbidden materials (like strategy articles) through their devices.\\ ​
 一般级别是个例外,因为这个级别下氛围更加轻松,并且许多牌手会使用手机之类的东西来记录生命。牌手依然不允许通过他们的设备访问任何禁止查看的材料(像是战略文章)。\\ ++ 一般级别是个例外,因为这个级别下氛围更加轻松,并且许多牌手会使用手机之类的东西来记录生命。牌手依然不允许通过他们的设备访问任何禁止查看的材料(像是战略文章)。\\ ++
 ++除简短接听电话外,​牌手在对局过程中使用电子设备时应公开进行。希望在对局过程中私下使用电子设备查看信息的牌手须事前获得裁判的许可。|\\ ​ ++除简短接听电话外,​牌手在对局过程中使用电子设备时应公开进行。希望在对局过程中私下使用电子设备查看信息的牌手须事前获得裁判的许可。|\\ ​
-That first part of this paragraph applies only for Regular ​REL. If a player is tracking life totals on their mobile phone, they should make sure it’s visible for every player as well. Any kind of usage devices in private should be made after receiving permission from a judge.\\ ​+That first part of this paragraph applies only for Regular ​Rules Enforcement Level. If a player is tracking life totals on their mobile phone, they should make sure it’s visible for every player as well. Any kind of usage devices in private should be made after receiving permission from a judge.\\ ​
 这段的第一部分仅适用于一般级别。如果牌手使用移动电话记录总生命值,他们必须确保其对每个牌手都可见。任何私下对设备的使用方法都必须在获得裁判允许后方可进行。\\ ++ 这段的第一部分仅适用于一般级别。如果牌手使用移动电话记录总生命值,他们必须确保其对每个牌手都可见。任何私下对设备的使用方法都必须在获得裁判允许后方可进行。\\ ++
  
行 377: 行 377:
  
 **The following values have higher requirements for how they are recorded and conveyed over the course of a game:​**\\ ​ **The following values have higher requirements for how they are recorded and conveyed over the course of a game:​**\\ ​
-**下列数值在本游戏中有重要作用,因此得对其在游戏过程中的记录与呈现方式以较高标准要求之:**+++下列数值在本游戏中有重要作用,因此得对其在游戏过程中的记录与呈现方式以较高标准要求之:|\\  
 +These totals are fundamental portions of the game that persist through the turns. They affect choices made by both players frequently, and as such are as important to be able to track as how many lands or creatures a player has.\\  
 +这些数值是游戏的基本组成部分,贯穿游戏进程中的多个回合。它们经常会影响牌手的选择,因此正确地记录这些数值与牌手有多少地或多少生物一样重要。\\ ++ 
   * Life totals 总生命值 ​   * Life totals 总生命值 ​
   * Poison Counters 中毒指示物数量   * Poison Counters 中毒指示物数量
   * Energy Counters 能量指示物数量   * Energy Counters 能量指示物数量
  
-**Once they need to be tracked, each player must indicate how he or she will keep track of these totals. This method must be visible to both players during the match. A shared method is acceptable as long as all players in the match have access to it. At Competitive and Professional ​REL, methods that can easily be accidentally changed (such as dice) may not be used.**\\ ​+**Once they need to be tracked, each player must indicate how he or she will keep track of these totals. This method must be visible to both players during the match. A shared method is acceptable as long as all players in the match have access to it. At Competitive and Professional ​Rules Enforcement Level, methods that can easily be accidentally changed (such as dice) may not be used.**\\ ​
 ++在需要追踪此类数值变化时,每位牌手均须明确告知自己的记录方式。牌手记录总生命值的方式在进行对局的整个过程当中均须处于对双方牌手可见的状态。|\\ ​ ++在需要追踪此类数值变化时,每位牌手均须明确告知自己的记录方式。牌手记录总生命值的方式在进行对局的整个过程当中均须处于对双方牌手可见的状态。|\\ ​
-Commonly, ​players indicate ​their method ​by just using it at the start of the game – writing 20 20 on fresh sheet of paper is finesetting two dice at 20 also is fine (though not recommended)A player’s “notes” need to be visible ​for both playersso if there will be any kind of discrepancy between each other’s notes, it could be noticed ​and fixed as soon as possible.\\  +The most common way players indicate ​how they are keeping track of something is by just doing it – writing “20 | 20” at the top of a notepad or boogie board at the beginning of a game, or adding a note for poison countersThis needs to be visible ​to both players so discrepancies (mentioned below) can be noticed. \\  
-一般来说,牌手表明他们选择的方式是游戏开始时使用之~一张空白的纸上写20 20是可以的,将两个骰子调整到20也可以(虽然不推荐)。个牌手记录需要双方可见,这样如果双方的记录有任何的差异,可以被尽快的发现并修复。\\ +++牌手表明他们选择的方式通常就他们行动的方式——例如游戏开始时在笔记本或书写板上写20 20是可以的,或者在旁再加上中毒指示物的记录。这些的记录需要双方可见,这样如果双方的记录有任何的差异,可以被尽快的注意到。\\ ++
 ++在保证参与对局的各方牌手均能方便使用的前提下,也可以采用共同操作进行记录的方式来记录各方的生命值。|\\ ​ ++在保证参与对局的各方牌手均能方便使用的前提下,也可以采用共同操作进行记录的方式来记录各方的生命值。|\\ ​
-That means someone can use one note pad (or smartphone on Regular ​REL) to track both players’ life totals. Of course ​then that notepad ​need to be available for both players.\\  +That means someone can use one notepad ​(or smartphone on Regular ​Rules Enforcement Level) to track both players’ life totals. Of course, both players ​need to be able to actually use that method at the same time if needed.\\  
-这意味着某人可以用同一个记录本(或是在一般级别中使用智能手机)来记录双方牌手的总生命值。当然这样的话记录本必能被双方牌手操作。\\ ++ +这意味着某人可以用同一个记录本(或是在一般级别中使用智能手机)来记录双方牌手的总生命值。当然,在有需要的情形下,记录方式双方都能使用。\\ ++ 
-**在执法严格度为竞争及专业级别的比赛中,不得采用记录内容易被意外更改的方式来记录(例如骰子)。**+++在执法严格度为竞争及专业级别的比赛中,不得采用记录内容易被意外更改的方式来记录(例如骰子)。|\\  
 +For many years, dice were tacitly allowed, but largely discouraged at Competitive and Professional REL. This was due to them being unreliable in the face of random table bumps and errant arm motions, and also due to the lack of a history on them to assist in fixing errors caused by bumps as well as by discrepancies. Now, its explicitly required that the method used to track totals such as life at these events can’t be accidentally changed. You can read more about it at [[https://​blogs.magicjudges.org/​telliott/​2018/​01/​15/​policy-changes-for-rivals-of-ixalan/​|Toby’s Policy Blog]] discussing the change.\\  
 +多年以来,骰子是被默许的记录方式,但在竞争级和专业级REL下一般会劝阻牌手不要使用。这主要是因为遇到偶然的桌子晃动、胳膊不小心碰到等情形下,这种记录方式的不稳定性,也由于骰子无法记录历史信息从而无助于修复前述情形导致的错误。现在,明确要求记录生命等数值的方式不能是易于被意外更改的。你可以在[[https://​blogs.magicjudges.org/​telliott/​2018/​01/​15/​policy-changes-for-rivals-of-ixalan/​|Toby的方针blog]]上查看更多对该改动的讨论。 
 +If you see a player using dice or another method that could be accidentally changed at Competitive or Professional,​ let them know of what the policy is and that it may have changed since they were last informed. Also let them know why it changed and how its better for them overall.\\  
 +如果你看到牌手在竞争级或专业级比赛中使用骰子等易于被意外更改的记录方式,请告知他们当前的方针已有变化。请同时告知他们为什么要这样改动,以及为什么这种要求对他们总体而言会更好。\\ ++
  
 **A change in any of these totals should be accompanied by a verbal announcement by the affected player of the new total.**\\ ​ **A change in any of these totals should be accompanied by a verbal announcement by the affected player of the new total.**\\ ​
 ++当某牌手的上述数值有所更动时,相关牌手应同时口头告知更动后的数量。|\\ ​ ++当某牌手的上述数值有所更动时,相关牌手应同时口头告知更动后的数量。|\\ ​
-Players should always announce any changes in life totals verbally and their opponents should confirm each change. This way players reduce the chance of facing unpleasant situations by communicating the game state clearly.\\  +Players should always announce any changes in life (or poison, etc) totals verbally and their opponents should confirm each change. This way players reduce the chance of facing unpleasant situations by communicating the game state clearly.\\  
-牌手需要在每次总生命值有变动时口头宣告并且其对手需要确认每个变动。这样牌手通过清楚地沟通游戏状态减少了发生不愉快的局面的可能性。\\ +++牌手需要在每次总生命值(或中毒指示物等)有变动时口头宣告并且其对手需要确认每个变动。这样牌手通过清楚地沟通游戏状态减少了发生不愉快的局面的可能性。\\ ++
  
 **If a player notices a discrepancy in a recorded or announced tracked total, he or she is expected to point it out as soon as the discrepancy is noticed.**\\ ​ **If a player notices a discrepancy in a recorded or announced tracked total, he or she is expected to point it out as soon as the discrepancy is noticed.**\\ ​
 ++如果牌手发现笔头记录或口头告知的数值记录有出入,应在注意到有关差异时即刻指出。|\\ ​ ++如果牌手发现笔头记录或口头告知的数值记录有出入,应在注意到有关差异时即刻指出。|\\ ​
-If there is any kind of discrepancy in life totals, players are obligated to point it out as soon as possible so the players (and perhaps a judge) can find the source of that discrepancy and fix it. No one want to find out that they were one off from living through an attack because of a life discrepancy ten turns ago.\\  +If there is any kind of discrepancy in totals, players are obligated to point it out as soon as possible so the players (and perhaps a judge) can find the source of that discrepancy and fix it. The sooner it’s discovered, the easier it is to fix, and the path altering decisions are made based on mistaken information.\\  
-如果总生命值有任何出入,牌手有义务尽快指出这点,以便牌手(以及裁判)能查找出差异的原因并修复它。没人愿意发现他们差一血从攻击中活下来只因为十回合前一个生命值有出入。\\ +++如果这些数值有任何出入,牌手有义务尽快指出这点,以便牌手(以及裁判)能查找出差异的原因并修复它。这些差异越早发现就越容易修复而错误信息往往会导致不同的游戏决定。\\ ++
  
 <WRAP center round box 60%> <WRAP center round box 60%>